Сильные стороны двуязычного резюме

Оглавление:

Anonim

Двуязычные люди имеют явное преимущество на современном разнообразном рынке труда. Способность говорить на двух или более языках означает, что у кандидата в два-три раза больше потенциала с точки зрения коммуникативных навыков, будь то устный или письменный. Однако, если вы не указали эти сильные стороны в своем резюме, у комитета по найму может никогда не быть возможности спросить вас о них в интервью.

$config[code] not found

Резюме разделов

Создайте резюме, которое имеет четыре отдельных раздела. Каждый раздел принесет свои собственные возможности для расширения ваших двуязычных возможностей. Резюме должно иметь цель, резюме навыков, истории работы и разделы образования.

Задача

Цель резюме - это одно предложение, которое представляет кандидата по профессиональному названию и указывает, какую работу она ищет и почему. При написании своей цели, вставьте что-то конкретное о ваших двуязычных навыках. Например: «Профессиональная двуязычная продавщица с опытом холодных звонков и внешних продаж ищет региональную позицию в растущей фирме». Не указывайте точно, какие у вас языковые возможности в этом разделе. Заставьте читателя продолжить чтение к резюме.

Видео дня

Принесено вам Саженцем Принесено вам Саженцем

Резюме

Сводка навыков - это маркированный список навыков и способностей. Здесь вы можете прямо указать, на каких языках вы можете общаться. Обязательно уточните, свободно ли вы владеете или просто владеете языком. Например, вы можете сказать: «Свободно владею английским и испанским языками» или «Умею читать по-португальски».

Трудовая история и образование

В двух нижних разделах своего резюме проявите творческий подход к тому, как включить свои двуязычные сильные стороны. На данный момент читатель знает о ваших сильных сторонах в этой области, поэтому не обязательно включать дополнительные доказательства здесь. Однако это может увеличить ваши шансы получить новую работу, если вы включите информацию о том, как вы использовали свои двуязычные навыки на прошлых позициях. если это естественно вписывается в вашу историю с предыдущей работой, опишите как. Если ваш основной или младший колледж отражает ваш второй язык, включите эту информацию.