Как развернуть четырехточечную анкерную систему

Оглавление:

Anonim

Якорная система с четырьмя точками используется, главным образом, исследовательскими и водолазными судами для поддержания станции во время подводных операций. Подумайте о пауке в середине оконного проема с одной нитью паутины в каждом углу. Как и паук, корабль может использовать свои четыре гидравлические якорные лебедки, чтобы тянуть вдоль якорных линий, чтобы сместить ее положение вперед, назад и в любую сторону. Это означает, что, проявив немного творческого подхода к работе с якорем, она может идеально позиционировать себя для текущей деятельности.

$config[code] not found

По прибытии в назначенное место дайте рулевому управлению и приказу двигателя повернуть нос или фронт судна в поток или ветер на медленной скорости. Если ветер толкает судно так, что ток не действует, направьте лук на ветер. Если течение оказывает на судно большее влияние, чем ветер, направьте его поклон в поток.

Прикажите рулевому перемещать судно в точку, предназначенную для развертывания первого носового якоря в анкерном проеме - расстановке четырех якорей - на медленной скорости и. Когда эта точка будет достигнута, уменьшите скорость до голой дороги. Вы будете противостоять движению моря. Прикажите оператору якоря опустить якорь и приказать экипажу палубы прикрепить якорный буй в соответствующее время, чтобы закрепить якорный трос на поверхности, отмечая местоположение якоря. После того, как ваш оператор якоря развернул первый якорь, экипаж палубы будет держать руку поднятой и направленной в направлении, которое разворачивает якорная линия.

Разрешить сосуду немного отступить; прикажите оператору якоря продолжить развертывание анкерного кабеля до тех пор, пока не будет приказано обеспечить безопасность Поручите рулевому управлению и двигателю вернуть судно в место для второго якорного якоря. Когда будет достигнуто второе положение якорного якоря, попросите рулевого повернуть в море на медленной скорости и попросите оператора якоря закрепить якорную лебедку для первого носового якоря. Прикажите якорному оператору опустить второй носовой якорь и попросите экипаж палубы прикрепить якорный буй к якорному тросу, чтобы отметить второе местоположение.

Прикажите оператору якоря ослабить оба троса носового якоря и дать указание рулю и двигателю переместить судно назад (назад), к третьему (кормовому) положению якоря. Пусть оператор якоря продолжит ослаблять носовые тросы и, если он находится в этом положении, прикажет оператору якоря закрепить носовые лебедки и перейти к кормовым лебедкам. Прикажите якорному оператору и палубному экипажу развернуть третий якорь и якорный буй, используя тот же метод, что и носовые якоря. Закажите оператору якоря ослабить трос якоря для третьего якоря, отдать приказы рулю и двигателю вернуться в четвертое положение. Закажите палубный экипаж и якорный оператор разверните четвертый якорь и якорный буй.

Переместите судно вперед в конечное рабочее положение, отдав распоряжение рулю и двигателю, используя «медленную скорость вперед». Прикажите оператору якоря и палубному экипажу устранить провисание носовых якорей, следя за тем, чтобы направление носовых якорей было направлено, чтобы предотвратить загрязнение судна. гребные винты. Сделайте так, чтобы оператор якоря развернул дополнительный якорь за кормой, чтобы компенсировать движение вперед.

После того, как все якоря развернуты, проверьте комплект якорей, заказав двигатели за кормой, на голой дороге, чуть быстрее естественной скорости океана. Дайте приказ проверить кормовые якоря, потянув вперед по голой дороге. Как только судно находится в положении, удерживаемом четырьмя якорными опорами, положение можно «точно отрегулировать», используя только лебедки, чтобы перемещать судно вдоль якорных опор. Как только судно окажется в своем окончательном положении, прикажите оператору якоря и экипажу палубы закрепить все якоря.

Совет

Лицо, ответственное за проект, для которого нанимается судно, должно планировать четырехточечную якорную развязку, а не капитан судна.

Предупреждение

Якорь - опасная эволюция на борту корабля. Все соответствующие меры предосторожности должны быть соблюдены.