Карьера в субтитрах может быть как веселой, так и полезной. Работая в субтитрах для телевизионных шоу, вы научитесь уделять внимание деталям, печатать быстрее, чем вы когда-либо думали, и одновременно смотреть телевизор.
Поиск компаний в большинстве мегаполисов в Соединенных Штатах, которые передают телевизионные шоу с субтитрами для телевизионных и производственных компаний. Чтобы получить работу в одной из этих компаний, попробуйте использовать поисковую систему онлайн, такую как Craigslist.com или Monster.com, чтобы найти работу с субтитрами в вашем регионе.
$config[code] not foundНаучитесь пользоваться аппаратом для стенографии, если хотите заняться субтитрами. Несмотря на название, онлайн-субтитры не имеют ничего общего с Интернетом. Обычно он используется для прямых трансляций, таких как спортивные трансляции или новости, потому что это происходит в режиме реального времени. Для работы с субтитрами требуется знание и использование аппарата для стенографии. Автономные субтитры гораздо легче выучить и взломать. Эти шоу предварительно записаны и подписаны на досуге. Есть много времени, чтобы перематывать, останавливать и переделывать разделы, которые сбивают с толку. Там не должно быть абсолютно никаких ошибок в автономных субтитрах.
Потренируйтесь в наборе текста, прежде чем идти на собеседование по работе с субтитрами, так как они, вероятно, дадут вам тест печати. Чтобы получить работу с субтитрами, будь то онлайн или офлайн, вам, вероятно, потребуется набирать скорость не менее 70 слов в минуту, но обычно больше. Отличное место для прохождения практики набора текста онлайн на TypingTest.com.
Перед тем как приступить к первому собеседованию с субтитрами, попрактикуйтесь в своей грамматике и точности. Вам могут дать тест, основанный на текущем программировании, и проверить, насколько точны ваши набор текста и грамматика. Обратите особое внимание на написание имен персонажей и географического положения, когда вы печатаете.
Совет
Когда вы получаете работу с субтитрами, оплата может быть прибыльной, но постоянная печать может быть затруднена. Чтобы не получить синдром запястного канала после приема на работу, всегда набирайте текст с помощью эргономичной клавиатуры и надевайте на руки скобки, чтобы укрепить суставы.
Предварительный опыт записи может помочь вам получить работу.
Предыдущие знания о компьютерных программах с субтитрами полезны. Быть двуязычным является преимуществом, так как многие продюсерские компании нанимают субтитров для перевода и субтитров фильмов.